Careful Words

English (?.)

  • Abnaki
  • Afghan
  • Afghani
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan
  • Akkadian
  • Albanian
  • Aleut
  • Algonquin
  • Amharic
  • Andaman
  • Annamese
  • Anzanite
  • Apache
  • Arabic
  • Aramaic
  • Araucanian
  • Arawak
  • Armenian
  • Assamese
  • Austral
  • Avestan
  • Aymara
  • Aztec
  • Balinese
  • Baluchi
  • Bashkir
  • Basque
  • Batak
  • Bellacoola
  • Bengali
  • Berber
  • Bhili
  • Bihari
  • Bikol
  • Bini
  • Blackfoot
  • Brahui
  • Buginese
  • Burmese
  • Burushaski
  • Buryat
  • Byelorussian
  • Cantonese
  • Carolinian
  • Castilian
  • Catalan
  • Cham
  • Cheremis
  • Cherokee
  • Chibcha
  • Chin
  • Chinese
  • Chuvash
  • Coptic
  • Cornish
  • Cuman
  • Czech
  • Dafla
  • Dalmatian
  • Danish
  • Dinka
  • Dutch
  • Dyak
  • Edo
  • Efatese
  • Egyptian
  • Elamitic
  • Eskimo
  • Estonian
  • Ethiopic
  • Euskarian
  • Ewe
  • Faeroese
  • Faliscan
  • Fijian
  • Finnish
  • Flemish
  • Fox
  • French
  • Frisian
  • Fula
  • Fulani
  • Gadaba
  • Gaelic
  • Galcha
  • Galla
  • Garo
  • Gaulish
  • Geez
  • Georgian
  • German
  • Gold
  • Goldi
  • Gondi
  • Gothic
  • Greek
  • Guanche
  • Guarani
  • Gypsy
  • Haida
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindustani
  • Hittite
  • Ho
  • Hopi
  • Hottentot
  • Iban
  • Ibanag
  • Ibo
  • Icelandic
  • Igorot
  • Illyrian
  • Irish
  • Italian
  • Ivatan
  • Kachin
  • Kafiri
  • Kalmuck
  • Kamasin
  • Kamchadal
  • Kanarese
  • Kara-Kalpak
  • Karamojong
  • Karankawa
  • Karelian
  • Kashmiri
  • Kashubian
  • Keres
  • Ket
  • Khamti
  • Kharia
  • Khasi
  • Khmer
  • Khondi
  • Khosa
  • Khowar
  • Kickapoo
  • Kiowa Apache
  • Kirghiz
  • Kiriwina
  • Kodagu
  • Kohistani
  • Koiari
  • Kolami
  • Komi
  • Konkani
  • Korean
  • Korwa
  • Koryak
  • Kui
  • Kuki
  • Kumyk
  • Kunama
  • Kurdish
  • Kurukh
  • Kutchin
  • Kutenai
  • Ladino
  • Lahnda
  • Lampong
  • Lamut
  • Lao
  • Lapp
  • Latin
  • Latvian
  • Lettish
  • Libyan
  • Ligurian
  • Limbu
  • Lithuanian
  • Livonian
  • Low German
  • Lusatian
  • Luwian
  • Lycian
  • Lydian
  • Macedonian
  • Madurese
  • Magyar
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maltese
  • Manchu
  • Mandarin
  • Mandingo
  • Mangarevan
  • Manobo
  • Manx
  • Maori
  • Marathi
  • Maya
  • Meithei
  • Mende
  • Messapian
  • Middle English
  • Middle Greek
  • Middle High German
  • Middle Persian
  • Mishmi
  • Mishongnovi
  • Misima
  • Miskito
  • Mon
  • Mongolian
  • Mordvin
  • Mordvinian
  • Moro
  • Mru
  • Muong
  • Mura
  • Murmi
  • Muskogee
  • Naga
  • Nepali
  • Newari
  • Ngala
  • Ngbaka
  • Niasese
  • Nicobarese
  • Niuean
  • Nogai
  • Nootka
  • Norwegian
  • Oraon
  • Oriya
  • Oscan
  • Osmanli
  • Ossetic
  • Ostyak
  • Pahlavi
  • Palaic
  • Palau
  • Palaung
  • Pali
  • Pampango
  • Pangasinan
  • Pashto
  • Paya
  • Persian
  • Phrygian
  • Plattdeutsch
  • Polabian
  • Polish
  • Portuguese
  • Prakrit
  • Punic
  • Punjabi
  • Quechua
  • Romaic
  • Romansh
  • Romany
  • Russian
  • Ruthenian
  • Sabellian
  • Saharan
  • Sakai
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Sardinian
  • Sasak
  • Selung
  • Serbo-Croatian
  • Shan
  • Shilha
  • Shluh
  • Siamese
  • Sinhalese
  • Slovak
  • Slovene
  • Slovenian
  • Sogdian
  • Sorbian
  • Soyot
  • Spanish
  • Sumerian
  • Susian
  • Swahili
  • Swedish
  • Syriac
  • Syryenian
  • Tagalog
  • Tagula
  • Tahitian
  • Tajiki
  • Takelma
  • Tamashek
  • Tamaulipec
  • Tavgi
  • Taw-Sug
  • Tigre
  • Tipura
  • Tocharian
  • Toda
  • Tuareg
  • Tulu
  • Tungus
  • Turkish
  • Turkoman
  • Uighur
  • Umbrian
  • Urdu
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Visayan
  • Vote
  • Votyak
  • Wa
  • Welsh
  • White Russian
  • Xhosa
  • Yakut
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Yurak
  • Zenaga
  • Zulu
  • construe
  • render
  • transcribe
  • translate
  • transliterate
  • turn into

  Here will be an old abusing of God's patience and the king's English.

William Shakespeare (1564-1616): The Merry Wives of Windsor. Act i. Sc. 4.

A rosebud set with little wilful thorns,

And sweet as English air could make her, she.

Alfred Tennyson (1809-1892): The Princess. Part i. Line 153.

A famous man is Robin Hood,

The English ballad-singer's joy.

William Wordsworth (1770-1850): Rob Roy's Grave.

Once more unto the breach, dear friends, once more,

Or close the wall up with our English dead!

In peace there's nothing so becomes a man

As modest stillness and humility;

But when the blast of war blows in our ears,

Then imitate the action of the tiger:

Stiffen the sinews, summon up the blood.

William Shakespeare (1564-1616): King Henry V. Act iii. Sc. 1.

  Except by name, Jean Paul Friedrich Richter is little known out of Germany. The only thing connected with him, we think, that has reached this country is his saying,—imported by Madame de Staël, and thankfully pocketed by most newspaper critics,—"Providence has given to the French the empire of the land; to the English that of the sea; to the Germans that of—the air!"

Thomas Carlyle (1795-1881): Richter. Edinburgh Review, 1827.

For this is England's greatest son,

He that gain'd a hundred fights,

And never lost an English gun.

Alfred Tennyson (1809-1892): Ode on the Death of the Duke of Wellington. Stanza 6.

I thought upon one pair of English legs

Did march three Frenchmen.

William Shakespeare (1564-1616): King Henry V. Act iii. Sc. 6.

  It was alway yet the trick of our English nation, if they have a good thing to make it too common.

William Shakespeare (1564-1616): King Henry IV. Part II. Act i. Sc. 2.

  Whoever wishes to attain an English style, familiar but not coarse, and elegant but not ostentatious, must give his days and nights to the volumes of Addison.

Samuel Johnson (1709-1784): Life of Addison.

Dan Chaucer, well of English undefyled,

On Fame's eternall beadroll worthie to be fyled.

Edmund Spenser (1553-1599): Faerie Queene. Book iv. Canto ii. St. 32.